## version $VER: audibleillusionscdp.catalog 11.21 (7.3.96) Translated by: Jean-Fran ois Fabre ## language fran ## codeset 0 ; *** MPS_SetUp Libraries *** MSG_LIBS_COULD_NOT_OPEN_DOS_LIBRARY Impossible d'ouvrir dos.library ; Could not open DOS library. MSG_LIBS_COULD_NOT_OPEN_GRAPHICS_LIBRARY Impossible d'ouvrir graphics.library ; Could not open Graphics library. MSG_LIBS_COULD_NOT_OPEN_GADTOOLS_LIBRARY Impossible d'ouvrir gadtools.library ; Could not open Gadtools library. MSG_LIBS_COULD_NOT_OPEN_ASL_LIBRARY Impossible d'ouvrir asl.library ; Could not open Asl library. MSG_LIBS_COULD_NOT_OPEN_IFFPARSE_LIBRARY Impossible d'ouvrir iffparse.library ; Could not open IFFParse library. MSG_LIBS_COULD_NOT_OPEN_UTILITY_LIBRARY Impossible d'ouvrir utility.library ; Could not open Utility library. MSG_LIBS_COULD_NOT_OPEN_ICON_LIBRARY Impossible d'ouvrir icon.library ; Could not open Icon library. MSG_LIBS_COULD_NOT_OPEN_DATATYPES_LIBRARY Impossible d'ouvrir datatypes.library ; Could not open DataTypes library. MSG_LIBS_COULD_NOT_OPEN_COMMODITIES_LIBRARY Impossible d'ouvrir commodities.library ; Could not open Commodities library. MSG_LIBS_COULD_NOT_OPEN_LAYERS_LIBRARY Impossible d'ouvrir layers.library ; Could not open Layers library. MSG_LIBS_COULD_NOT_OPEN_GTLAYOUT_LIBRARY Impossible d'ouvrir GTLayout.library V%ld ; Could not open GTLayout library V%ld. ; *** MPS_SetUp *** MSG_INIT_COULD_NOT_LOCK_PUBLIC_SCREEN \Impossible de verrouiller l' cran public\n\ ; Could not lock public screen\n\ \"%s\" ; \"%s\" MSG_ALLOCIFF_FAILED AllocIFF() a ; AllocIFF() failed. MSG_COULD_NOT_CREATE_MEMORY_POOL Impossible de cr er le pool de m moire ; Could not create memory pool. ; *** LoadSavePrefs.c *** MSG_LOAD_PREFERENCES Charger pr rences ; Load Preferences MSG_FAILED_TO_OPEN_PREFS_FILE Impossible d'ouvrir le fichier de pr rences ; Failed to open prefs file. MSG_IS_NOT_A_programname1_PREFS_FILE \ n'est pas un fichier de pr rences %s. ; %s\n\ %s\n\ ; is not a %s prefs file. MSG_PREFS_FILE_IS_TOO_OLD ; %s\n\ Le fichier de pr rences est trop vieux ; prefs file is too old. MSG_ERROR_LOADING_PREFS_FILE Erreur lors du chargement du fichier de pr rences ; Error loading prefs file. MSG_SAVE_PREFERENCES Sauver les pr rences ; Save Preferences MSG_ERROR_SAVING_PREFS_FILE Erreur lors de la sauvegarde du fichier de pr rences ; Error saving prefs file. ; *** Misc Locale Strings *** MSG_MY_EASY_REQUEST_TITLE te %s ; %s Request MSG_COULD_NOT_ALLOCATE_MEMORY Impossible d'allouer de la m moire ; Could not allocate memory. MSG_GLOBALGAD_USE Utiliser ; Use MSG_GLOBALGAD_UNDO faire ; Undo MSG_GLOBALGAD_CANCEL Annuler ; Cancel MSG_OK MSG_ASL_SELECT Choisir ; Select MSG_ASL_OPEN Ouvrir ; Open MSG_ASL_SAVE Sauver ; Save MSG_ASL_CANCEL Annuler ; Cancel MSG_CONTINUE Continuer ; Continue MSG_CONTINUE_IGNORE_ABORT Continer|Ignorer|Annuler ; Continue|Ignore|Abort MSG_YES_NO Oui|Non ; Yes|No MSG_ARE_YOU_SURE Etes vous s ; Are you sure? MSG_YOU_CHANGED_YOUR_PREFERENCES_ARE_YOU_SURE \Vous avez modifi vos pr rences.\n\ ; You changed your preferences.\n\ ; Are you sure? MSG_COULD_NOT_CREATE_EXEC_LIST Impossible de cr er la liste Exec ; Could not create Exec List. MSG_COULD_NOT_CREATE_EXEC_LIST_NODE Impossible de cr er le noeud de liste Exec ; Could not create Exec list node. MSG_TERMINATE Terminer ; Terminate MSG_COULD_NOT_ICONIFY Impossible d'iconifier ; Could not iconify. MSG_TITLE_STRING \x1B[1m%s V%s De: %s\x1B[0m\n ; \x1B[1m%s V%s By: %s\x1B[0m\n MSG_PROGRAM_TITLE_BAR %s V%s De: %s %s ; %s V%s By: %s %s MSG_PUBLIC_SCREEN_ID ID Ecran Public: \"%s\" Public Screen ID: \"%s\" MSG_COULD_NOT_OPEN_SCREEN Impossible d'ouvrir l' ; Could not open screen. MSG_COULD_NOT_OPEN_WINDOW Impossible d'ouvrir la fen ; Could not open window. MSG_COULD_NOT_CREATE_GADGETS Impossible de cr er les gadgets ; Could not create gadgets. MSG_BOX_MAIN_EDITOR Editeur principal ; Main Editor MSG_DO_YOU_WISH_TO_ICONIFY_OR_QUIT Voulez-vous quitter ou iconifier? ; Do you wish to Iconify or Quit? MSG_ICONIFY_QUIT Iconfier|Quitter ; Iconify|Quit ; *** AboutProgram.c *** MSG_ABOUT_1 Par: %s ; By: %s MSG_ABOUT_2 Version: %s Parution: %s ; Version: %s Released: %s MSG_ABOUT_3 Copyright %s Tous droits r ; Copyright %s All Rights Reserved MSG_ABOUT_4 Un utilitaire 'couteau suisse' ; A Swiss Army Knife Utility MSG_SCROLL_1 Beta testing ; Beta Testing: MSG_SCROLL_2 Traductions ; Foreign Language Translations: MSG_SCROLL_3 Utilitaires 'couteau suisse': ; Swiss Army Knife Utilities: MSG_BOX_AUTHOR_INFORMATION Informations sur l'auteur ; Author Information MSG_AUTHOR_1 Si vous avez des id es, des r clamations, ou ; If you have any ideas, complaints, or a bug MSG_AUTHOR_2 des bugs signaler, envoyez tout ; report, please send them to me at one of MSG_AUTHOR_3 des adresses ci-dessous. Je travaille dur ; the addresses below. I work hard to make MSG_AUTHOR_4 pour faire de ceux-ci les meilleurs programmes ; these the best programs available, so all MSG_AUTHOR_5 disponibles, aussi tout retour est tr s appr ; feedback is greatly appreciated. MSG_BOX_STANDARD_MAIL Adresse ; Standard Mail MSG_STANDARD_MAIL_1 Mark Ritter ; Mark Ritter MSG_STANDARD_MAIL_2 2008 Valley Vista Dr. ; 2008 Valley Vista Dr. MSG_STANDARD_MAIL_3 Bettendorf, IA 52722 ; Bettendorf, IA 52722 MSG_STANDARD_MAIL_4 ; USA MSG_BOX_ELECTRONIC_MAIL Mail lectronique ; Electronic Mail MSG_ELECTRONIC_MAIL_1 FIDONet: 1:232/6.0 ; FIDONet: 1:232/6.0 MSG_ELECTRONIC_MAIL_2 InterNet: n/a ; InterNet: n/a ; *** MainEditor_Gadgets.c *** MSG_MAINGADS_BOX_ARTIST Artiste ; Artist MSG_MAINGADS_BOX_BLANK1 MSG_MAINGADS_BOX_TITLE Titre ; Title MSG_MAINGADS_BOX_BLANK2 MSG_MAINGADS_BOX_SONG Chanson ; Song MSG_MAINGADS_BOX_BLANK3 MSG_MAINGADS_BOX_TIME Temps ; Time MSG_MAINGADS_CONTINUE Continuer ; Continue MSG_MAINGADS_PROGRAM Programme ; Program MSG_MAINGADS_SHUFFLE Shuffle ; Shuffle MSG_MAINGADS_REPEAT ; _Repeat MSG_MAINGADS_PREVIEW Pre_view ; Pre_view MSG_MAINGADS_EDIT_SONGS Editer Chan_sons ; Edit _Songs MSG_MAINGADS_EDIT_PROGRAM Editer _Programme ; Edit _Program MSG_MAINGADS_SMALL_UI Petit _UI ; Small _UI MSG_MAINGADS_QUIT Quitter ; Quit ; *** MainEditor_Menus.c *** MSG_PROJECT_MENU_PROJECT Projet ; Project MSG_PROJECT_MENU_PREFERENCES P\000Pr rences... ; P\0Preferences... MSG_PROJECT_MENU_ICONIFY \"\000Iconifier ; \"\0Iconify MSG_PROJECT_MENU_ABOUT ?\000A propos... ; ?\0About... MSG_PROJECT_MENU_QUIT Q\000Quitter ; Q\0Quit ; *** SCSI.c *** MSG_COULD_NOT_OPEN_SCSI_UNIT Impossible d'ouvrir le device SCSI, adresse ou LUN ; Could not open SCSI device, address or LUN. MSG_DEVICE_IS_NOT_A_COMPATIABLE_CD_DRIVE Le device n'est pas un lecteur CD compatible ; Device is not a compatible CD drive. ; *** Preferences_Gadgets.c *** MSG_BOX_PREFERENCES_EDITOR Editeur de pr rences ; Preferences Editor MSG_PREF_SCSI_DEVICE Device S_CSI ; S_CSI Device MSG_PREF_ADDRESS _Adresse ; _Address MSG_PREF_LUN ; LU_N MSG_PREF_SONG_DIRECTORY pertoire de Chansons ; Song _Directory MSG_PREF_SMALL_UI Petit _UI ; Small _UI MSG_PREF_SMALL_X Coordonn ; _X Coordinate MSG_PREF_SMALL_Y Coordonn ; _Y Coordinate MSG_PREF_AUTO_PLAY Auto _Play ; Auto _Play ; *** EditSongs_Gadgets.c *** MSG_ES_BOX_EDIT_SONG_LIST Editer Liste Chansons ; Edit Song List MSG_ES_ARTIST _Artiste ; _Artist MSG_ES_TITLE _Titre ; _Title MSG_ES_SONGS Chans_ons ; S_ongs MSG_ES_PLAY Jouer ; _Play MSG_ES_LOAD Charger ; _Load MSG_ES_SAVE _Sauver ; _Save ; *** EditProgram_Gadgets.c *** MSG_EP_BOX_EDIT_PROGRAM_LIST Editer liste de programmes ; Edit Program List MSG_EP_SONG_LIST Liste chansons ; Song List MSG_EP_CLEAR Effa_cer ; _Clear MSG_EP_PROGRAM_LIST Liste programmes ; Program List ; *** SmallUI_Gadgets.c *** MSG_SMALL_UI_FULL_UI _UI long ; Full _UI ; *** Main Window *** ; *** Messages *** MSG_CLOSE Fermer ; Close MSG_COULD_NOT_OPEN_TIMER_DEVICE Impossible d'ouvrir timer.device ; Could not open timer.device. MSG_DISC_IS_NOT_MUSIC \Le disque courant n'est pas un\n\ disque CDDA, c'est un CD-ROM. ; The current disc is not a CDDA\n\ ; music disc, it is a data disc. MSG_UNTITLED_DISC Disque sans titre ; Untitled Disc MSG_UNKNOWN_ARTIST Artiste inconnu ; Unknown Artist MSG_UNTITLED_TRACK Piste Sans Titre %ld ; Untitled Track %ld